logo

Общие требования к публикациям, подаваемым в журналы КузГТУ

Требования к статьям

1. Принимаются оригинальные научные статьи на русском и английском языках, соответствующие тематическим направлениям журнала.

2. Не допускается направление в редакцию журнала уже опубликованных статей или статей, отправленных на публикацию в другие журналы. При обнаружении одновременной подачи статьи в несколько изданий опубликованная статья будет отозвана из печати (ретрагирована).

3. Редакция принимает к рассмотрению оригинальные статьи объемом от 6 до 12 страниц авторского текста (без учета шапки, ключевых слов, аннотации, списка литературы, рисунков, таблиц), оформленного в соответствии с требованиями.

4. Статьи, поступившие в редакцию и соответствующие тематическим направлениям журнала, проверяются на плагиат при помощи системы «Антиплагиат». При выявлении многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами COPE.

5. Небольшие исправления стилистического и формального характера вносятся в статью без согласования с автором (-ами). При необходимости более серьезных исправлений правка согласовывается с автором (-ами) или статья направляется автору (-ам) на доработку.

6. В обязательном порядке статья должна содержать:

I. индекс по универсальной десятичной классификации (УДК) (размещение в левом углу документа, шрифт полужирный, кегль 11).

II. Заголовок статьи (прописными буквами) на русском и английском языках; шрифт полужирный, кегль 12, размещение по центру документа, должен точно отражать ее содержание и основную проблему, быть кратким, но точным. Рекомендуемая длина – не более 13 слов.

Приводится на русском и английском языках.

III. Авторы статьи (ФИО полностью). Место работы. Автор, ведущий переписку с редакцией, указывает свою контактную (корпоративную) электронную почту.

Приводится на русском и английском языках.

Указывая свою электронную почту в статье, Автор, ведущий переписку с редакцией, соглашается на ее размещение в открытом доступе.

IV. Аннотация должна быть изложена в следующей последовательности:

краткое (не более 40–60 слов) обоснование актуальности работы;

краткое (не более 30–50 слов) описание того, чему посвящена работа (если это не ясно из названия);

краткое описание основных действий, предпринятых в данной работе и изложенных в аннотируемой статье для получения конкретных результатов (например, проведен численный эксперимент по изучению влияния….; предложена модель…; проведены теоретические исследования…; предложена теория явления…; исследована зависимость У от Х; получена зависимость У от Х; проведены испытания…; проведены социологические исследования на такой-то группе и т. п.);

в завершение Аннотации кратко излагается один-два основных результата или вывода.

При этом в Аннотации не допускается копирование и дословное повторение результатов и выводов, которые должны быть представлены в отдельном разделе статьи.

Объем – от 200 до 250 слов.

Не допускается деление Аннотации на разделы и использование в Аннотации заголовков.

При написании Аннотации автор должен иметь в виду, что:

  • Аннотация пишется для представления статьи в реферативных журналах и базах данных;
  • Аннотацию читают до прочтения статьи и из нее делают вывод о необходимости обращения к статье.

Если в Аннотации будут изложены полностью, дословно и исчерпывающе цель, методы, результаты и выводы, интересная статья может остаться без читателя, поскольку пропадает необходимость ее прочтения.

Вместе с тем, если в аннотации не будут отражены основные результаты и/или выводы, автор также рискует остаться без читателя, поскольку не будет понятна научная новизна и ценность статьи.

Основное назначение Аннотации – анонсировать статью и заинтересовать потенциального читателя, простимулировать его к прочтению самой статьи.

Приводится на русском и английском языках.

V. Ключевые слова являются поисковым образом научной статьи. Во всех библиографических базах данных возможен поиск статей по ключевым словам. В связи с этим они должны отражать основные положения, достижения, результаты, терминологию научного исследования. Длину словосочетаний целесообразно ограничивать двумя-тремя словоформами. Устойчивые словосочетания, устойчивые термины, специальные термины в качестве ключевых слов используются без каких-либо преобразований, так как их членение ведет к потере значения термина. Оптимальное количество ключевых слов – от 5 до 9, друг от друга они отделяются точкой с запятой.

Приводится на русском и английском языках.

VI. Благодарности. В этом разделе следует упомянуть людей, помогавших автору подготовить настоящую статью, финансирующим организациям, номера грантов и т. д. Названия финансирующих организаций должны быть написаны полностью. Хорошим тоном считается выражение благодарности анонимным рецензентам.

Приводится на русском и английском языках.

VII. Основной текст статьи излагается на русском или английском языках в определенной последовательности:

  1. 1) Введение (Introduction);
  2. 2) Методы (Methods);
  3. 3) Результаты исследования (Results);
  4. 4) Обсуждение (Discussion);
  5. 5) Выводы (Conclusion);
  6. 6) Литература (References).

Приведенные части требуется выделять соответствующими подзаголовками и излагать в данных разделах релевантную информацию.

1) Введение (1–2 стр.) – постановка научной проблемы, ее актуальность, связь с важнейшими задачами, которые необходимо решить, значение для развития определенной отрасли науки или практической деятельности. Во введении должна содержаться информация, которая позволит читателю понять и оценить результаты исследования, представленного в статье. При его написании автор прежде всего должен заявить общую тему исследования, обозначить проблемы, не решенные в предыдущих исследованиях, которые призвана решить данная статья. Кроме этого, в нем выражается главная идея публикации, которая существенно отличается от современных представлений о проблеме, дополняет или углубляет уже известные подходы к ней; обращается внимание на введение в научное обращение новых фактов, выводов, рекомендаций, закономерностей. Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.

2) Методика проведения исследования (2–3 стр.). В данном разделе описывается процесс организации эксперимента, какими методами испытаний и исследований руководствовались авторы при их проведении. Даются подробные сведения об объекте исследования; указывается последовательность выполнения исследования и обосновывается выбор используемой методики исследований (наблюдение, опрос, тестирование, эксперимент, лабораторный опыт, анализ, моделирование и т. д.). Если методика является авторской и ранее нигде не публиковалась, она должна быть изложена предельно полно. Если методика была опубликована ранее, достаточно изложить ее аннотационно со ссылками на предыдущие публикации. Это необходимо для обеспечения воспроизводимости результатов испытаний и исследований, а также подтверждения их достоверности. В противном случае статья не представляет научной ценности.

3) Результаты исследования (раздел может быть дополнительно структурирован и содержать подзаголовки). В этой части статьи должно быть описание, что получено во время исследования: наблюдаемые результаты, их анализ, обобщение и т.д. В описании полученных результатов не должно быть гипотез о причинах влияния фактора эксперимента на наблюдаемые результаты, возможных реакций, физических оценок или поясняющих феноменологических моделей – они даются в разделе ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ.

Все названия, подписи и структурные элементы графиков, таблиц, схем и т. д. оформляются на русском и английском языках.

4) Обсуждение результатов. Ответ на гипотезу, сопоставление с другими исследованиями, описание вклада в науку. Подробно анализируются полученные результаты, то, как они соотносятся с другими исследованиями, что именно означают результаты, почему они получены.

5) Основные результаты и выводы. Выводы должны логично следовать из результатов, полученных в работе. В них в сжатом виде приводятся главные мысли основной части работы. Повторы излагаемого материала лучше оформлять новыми фразами, отличающимися от высказанных в основной части статьи. В этом разделе необходимо сопоставить полученные результаты с обозначенной в начале работы целью. В заключении суммируются результаты осмысления темы, делаются выводы, обобщения и рекомендации, вытекающие из работы, подчеркивается их практическая значимость. Выводы, в отличие от результатов, не начинаются с вводных слов, а содержат полностью исчерпывающую, готовую к цитированию формулировку закона / явления / закономерности / зависимости / предположения. Напротив, формулировка результата начинается с вводных слов, указывающих на пути получения результата: Получено, Обнаружено, Показано, Сделано, Внедрено. При этом описание результата не обязательно должно быть исчерпывающим, то есть содержать в себе ВЫВОД, однако в любом случае должно указывать на то, ЧТО СДЕЛАНО.
В заключительную часть статьи желательно включить описание предпосылок и пути дальнейших исследований и работ, в том числе по внедрению полученных результатов.

VIII. Список использованных источников. Список оставляется в порядке первого упоминания источников. В тексте указывается номер источника в списке, заключенный в квадратные скобки, например, [13, 17] или [6, c. 24-28]. Библиографическое описание документов на русском языке оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5–2008 . Необходимо правильно оформить ссылку на источник. Следует указать фамилии авторов, журнал (электронный адрес), год издания, том (выпуск), номер, страницы, DOI или адрес доступа в сети Интернет. Пристатейный список литературы должен быть обязательно транслитерирован с применением романского алфавита (References). Транслитерированный список литературы оформляется в соответствии с Ванкуверским стилем цитирования . В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов) , используемые в тексте статьи. Упоминания ГОСТ, СНиП, правил безопасности, нормативных, законодательных и других документов, а также ссылок на неофициальные источники в Интернет рекомендуется приводить в тексте статьи или в сносках, не вынося в список литературы.

В список литературы рекомендуется включать 20 и более источников, из которых должно быть не более 2 собственных работ автора; список литературы в обязательном порядке должен содержать ссылки на современные источники (не старше трех лет на момент опубликования статьи - не менее 20 % от общего количества). Обязательно отражение в статье мирового опыта по рассматриваемому вопросу, список литературы должен содержать современные зарубежные статьи (не менее 20% от общего количества).

Допускается не более 2 ссылок на статьи, опубликованных в журнале в который подается статья.

Примеры оформления (ГОСТ Р 7.0.5–2008)

Статьи в научных журналах

Job V., Dweck C. S., Walton G. M. Ego Depletion-is it All in Your Head? Implicit Theories about Willpower Affect Self-Regulation // Psychological Science. 2010. Vol. 21, issue 11. Р. 1686–1693. doi: http://doi.org/10.1177/0956797610384745

Михалина Ю. И., Евтушенко И. В. Особенности развития речи младших школьников с кохлеарным имплантом в условиях инклюзивного обучения // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2016. № 10, ч. 4. С. 639–642. URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=10406 (дата обращения: 30.01.2021).

Этическая регламентация как ресурс в разрешении проблем взаимодействия субъектов образования в условиях интеграции и инклюзии / А. В. Микляева, Е. К. Веселова, Г. В. Семенова, Е. В. Бахвалова // Интеграция образования. 2019. Т. 23, № 3. С. 423–439. doi: http://doi.org/10.15507/1991-9468.096.023.201903.423-439

Self-Esteem and Social Well-Being of Children with Cochlear Implant Compared to Normal-Hearing Children / L. Percy-Smith [и др.] // International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology. 2008. Vol. 72, issue 7. P. 1113–1120. doi: http://doi.org/10.1016/j.ijporl.2008.03.028

Книги и монографии

Чошанов М. A. Гибкая технология проблемно-модульного обучения : метод. пособ. М. : Народное образование, 1996. 160 с. URL: http://pedlib.ru/Books/2/0157/2_0157-1.shtml (дата обращения: 07.02.2021).

Davis M. H. Empathy: A Social Psychological Approach. New York : Routledge, 1996. 272 p. URL: https://www.taylorfrancis.com/books/9780429493898 (дата обращения: 24.03.2021). doi: http://doi.org/10.4324/9780429493898

Материалы конференции

Мкртчян М. А. Проблемы нравственности в образовании // Функциональные пространства. Дифференциальные операторы. Общая топология. Проблемы математического образования. Тезисы 4-ой междунар. конф., посвященной 90-летию со дня рождения члена-корреспондента РАН, академика Европейской академии наук Л. Д. Кудрявцева. М. : РУДН, 2013. С. 639–640.

Диссертации и авторефераты

Фейзрахманова Н. Н. Анализ клинического и обучающего значения оптимизации профессиональной стоматологической терминологии : диссертация на соискание ученой степени кандидата медицинских наук. СПб., 2015. 140 с. URL: http://old.kazangmu.ru/files/science/Fezrahmanova_d.pdf (дата обращения: 07.02.2021).

Электронные ресурсы

Фортунатов А. А. Инновационная деятельность в условиях магистратуры в образовательной среде вуза [Электронный ресурс] // Научные труды Московского гуманитарного университета. 2017. № 4. doi: http://doi.org/10.17805/trudy.2017.4.2

Примеры оформления References (Vancouver Style)

Статьи в научных журналах

Job V., Dweck C.S., Walton G.M. Ego Depletion-is it All in Your Head? Implicit Theories about Willpower Affect Self-Regulation. Psychological Science. 2010; 21(11):1686-1693. (In Eng.) doi: https://doi.org/10.1177/0956797610384745

Mihalina U.I., Evtushenko I.V. Features of Speech Development in Primary Schoolchildren with a Cochlear Implant in the Inclusive Education. Mezhdunarodnyy zhurnal prikladnykh i fundamentalnykh issledovaniy = International Journal of Applied and Basic Research. 2016; (10-4):639-642. Available at: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=10406 (accessed 30.01.2018). (In Russ., abstract in Eng.)

Percy-Smith L., Caye-Tomasen P., Gudman M., Jensen J.H., Thomsen J. Self-Esteem and Social Well-Being of Children with Cochlear Implant Compared to Normal-Hearing Children. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology. 2008; 72(7):1113-1120. (In Eng.) doi: http://doi.org/10.1016/j.ijporl.2008.03.028

Cabina V.A. [Health Preservation of Preschool Children]. Vestnik Voronezhskogo instituta vysokikh tekhnologiy = Bulletin of the Voronezh Institute of High Technologies. 2017; (4):156-157. (In Russ.)

Книги и монографии

Yonezawa A., Kaiser F. System-Level and Strategic Indicators for Monitoring Higher Education in the Twenty-First Century. UNESCO; 2003.

Baldridge J.V. Power and Conflict in the University: Research in the Sociology of Complex Organizations. New York: Wiley; 1971. 238 p.

Статья/глава в книге

Singh A.-M., Kalyuga S. Enhancing the Effectiveness of Educational Hypermedia. In: Handbook of Research on 3-D Virtual Environments and Hypermedia for Ubiquitous Learning. 2016. p. 387-409. (In Eng.) doi: https://doi.org/10.4018/978-1-5225-0125-1.ch016

Immordino-Yang M.H. The Norton Series on the Social Neuroscience of Education. Emotions, Learning, and the Brain: Exploring the Educational Implications of Affective Neuroscience. W. W. Norton & Company; 2016. Available at: https://psycnet.apa.org/record/2014-37480-000 (accessed 01.09.2020). (In Eng.)

IX. Сведения об авторах. Полные фамилия, имя и отчество авторов; подробную информацию об авторах: степень, звание, должность, официальное название организации без сокращений, адрес организации; ORCID; электронная почта.

Приводится на русском и английском языках.

X. Вклад соавторов. В конце рукописи авторам необходимо включить примечания, в которых разъясняется фактический вклад каждого соавтора в выполненную работу (постановка исследовательской задачи, научный менеджмент, обзор соответствующей литературы, концептуализация исследования, сбор и анализ данных, обзор соответствующей литературы, выводы, написание текста).
Порядок указания авторов и соавторов статьи согласуется ими самостоятельно.

Приводится на русском и английском языках.

XI. Информация о конфликте интересов. В статье следует указать на реальный или потенциальный конфликт интересов. Если конфликта интересов нет, то следует написать, что «Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов».

XII. Согласие с текстом статьи. Следует написать, что «Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи»

XIII. Сопроводительные документы:

- экспертное заключение о возможности опубликования материалов статьи в открытой печати (обязательно для статей по техническим специальностям, по остальным – по требованию Редакции);

- акт экспортного контроля (обязательно для статей по техническим специальностям);

- лицензионный договор.

XIV. Техническое оформление.

1) Общие требования к набору текста. Текст рукописи представляется в формате Microsoft Word for Windows (тип файла – документ Word). Параметры страницы: поля – 2 см; абзацный отступ – 0,5 см; ориентация - книжная (допустима, но нежелательна альбомная ориентация для отдельных страниц). Шрифт - Times New Roman, размер – 10 кегль, межстрочный интервал - одинарный, перенос слов в документе – автоматический, разделение страницы текстом статьи на 2 колонки с разделителем.
При наборе текста статьи не допускается:

  • использование макросов в файлах статей;
  • выравнивание текста при помощи дополнительных пробелов, в т. ч. неразрывных;
  • оформление абзацев с помощью табуляции или пробелов;
  • вставка разрывов для разделов;
  • размещение рисунков в таблице с невидимыми границами;
  • использование аббревиатур и сокращений без их расшифровки при первом упоминании в тексте (исключение – общепринятые сокращения, такие как и т. д., и т. п., в т. ч. и др.).

2) Оформление таблиц, формул и рисунков. Структура таблицы должна быть ясной и четкой, каждое значение должно находиться в отдельной строке (ячейке таблицы). Все графы в таблицах должны быть озаглавлены без использования сокращений. Табличный материал должен быть представлен без использования сканирования, цветного фона, жирных рамок. Таблицы нумеруются, если их число более одной:

Таблица 1. Форматирование: шрифт - Times New Roman, размер - 10, межстрочный интервал - одинарный, перенос слов в документе – нет, выравнивание текста - по левому краю, абзацный отступ: 0 см

Table 1. Formatting: font - Times New Roman, size - 10, single line spacing, word wrap in the document - no, text alignment - on the left, indention: 0 cm

Таблицы встраиваются в текст статьи с помощью инструмента Полотно, который допускает перемещение по странице таблицы с подрисуночной надписью (табл.2). Всем таблицам необходимо давать сквозную нумерацию. На каждую таблицу должна быть отсылка в тексте статьи.

При вставке формул использовать только инструменты Microsoft при установках: элементы формулы, кроме символов, выполняются курсивом; для греческих букв и символов назначать фонт (шрифт) Symbol, для остальных элементов фонт Times New Roman (использование букв русского алфавита в формуле нежелательно). Размер базовых символов формулы (суммы, интегралы и проч.) - 12, строчных - 10 и всех остальных - 8 пт. Например,

Не набирайте формулами отдельные символы в тексте. Формулы нумеруются в круглых скобках. Нумеровать следует только те формулы и уравнения, на которые есть ссылка в последующем изложении.

Рисунки, вставленные в документ, должны допускать перемещение в тексте и возможность уменьшения размеров. Необходимо учитывать последующее их преобразование в черно-белую палитру. Толщины линий и размеры обозначений должны обеспечивать четкость и распознаваемость при возможном уменьшении размеров рисунка в процессе редактирования текста статьи. Нумерация - подрисуночная в виде (в рисунок не включать):

Рис. 2. Форматирование: шрифт - Times New Roman, курсив, размер - 10, межстрочный интервал - одинарный, перенос слов в документе – нет, выравнивание текста - по центру, абзацный отступ: 0 см.

Fig. 2. Formatting: font - Times New Roman, cursive, size - 10, line spacing - single, word wrap in the document - no, text alignment - in the center, indention: 0 cm.

Рисунок встраивается в текст статьи с помощью инструмента Полотно, который допускает перемещение по странице рисунка с подрисуночной надписью. Если рисунок узкий, допустимо обтекание рисунка текстом Рисунки должны быть в растровом или векторном формате с разрешением не ниже 300 пикс/дюйм, для фотографий, графиков – не ниже 600 пикс/дюйм. В отсканированных рисунках текст должен быть четким. Не допускается наличие замещающего текста в рисунках. Разнохарактерные иллюстрации необходимо приводить к единому стилю графического исполнения, соблюдая единообразие их оформления. Графики, схемы и диаграммы необходимо оформлять в Microsoft Excel. Рисунки не должны выходить за пределы формата страницы. Всем иллюстрациям необходимо давать сквозную нумерацию. На каждый рисунок должна быть отсылка в тексте статьи.
Суммарное количество таблиц и рисунков – не более 10. Одновременное использование таблиц и рисунков для изложения одних и тех же результатов не допускается.

Все названия, подписи рисунков, таблиц, схем и т. д. оформляются на русском и английском языках.

Обложка

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.